RemioromenSangatsu Kokonoka |
Nove de Março |
| Nagareru kisetsu no mannaka de | No meio dessa mudança de estações. |
| Futo hi no nagasa o kanjimasu | Eu de repente sinto o tamanho dos dias |
| Sewashiku sugiru hibi no naka ni | No meio desses dias que passam rápido |
| Watashi to anata de yume o egaku | Você e eu sonhamos afastado |
| Sangatsu no kaze ni omoi o nosete | Com meus sentimentos nos ventos de Março |
| Sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu | O florescer das cerejas continuam na primavera |
| Afure dasu hikari no tsubu ga | O transbordar dos raios de luz |
| Sukoshizutsu asa o atatamemasu | Um por um calor da manhã |
| Ookina akubi o shita ato ni | do seu lado, eu estou um pouco envergonhado |
| Sukoshi tereteru anata no yoko de | Depois de um grande bocejo |
| Arata na sekai no iriguchi ni tachi | Eu estou parado na porta para um mundo novo |
| Kizuita koto wa hitori ja nai ‘tte koto | Que eu percebi que eu não estou sozinho |
| Hitomi o tojireba anata ga | Se eu fechar meus olhos |
| Mabuta no ura ni iru koto de | Você esta atrás de minhas pálpebras |
| Dore hodo tsuyoku nareta deshou | O quão forte isso me fez? |
| Anata ni totte watashi mo sou de aritai | Eu espero que eu seja o mesmo pra você |
| Suna bokori hakobu tsumoji kaze | O empoeirado rodamoinho |
| Sentakumono ni karamarimasu ga | emaranhado de roupas sujas, mas |
| Hiru mae no sora no shiroi tsuki wa | A lua branca no céu do amanhecer |
| Nanda ka kirei de mitoremashita | Era tão lindo, EU não poderia desviar meu olhar |
| Umaku wa ikanu koto mo aru keredo | Tem coisas que não vão do jeito que quero |
| Ten o oogeba sore sae chiisakute | Mas se eu olhar o céu, até parecem pequenos |
| Aoi sora wa rin to sunde | O céu azul é gelado e limpo |
| Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru | As fofas nuvens flutuam silenciosamente |
| Hana saku o matsu yorokobi o | Se eu pudesse dividir com você a alegria |
| Wakachi aeru no de areba sore wa shiawase | de esperar pelo florir das flores, Eu vou ficar feliz |
| Kono saki mo tonari de sotto hohoende | Eu só quero que fique quieta sorrindo ao meu lado |
| Hitomi o tojireba anata ga | Se eu fechar meus olhos |
| Mabuta no ura ni iru koto de | Você esta atrás de minhas pálpebras |
| Dore hodo tsuyoku nareta deshou | O quão forte isso me fez? |
| Anata ni totte watashi mo sou de aritai | Eu espero que eu seja o mesmo pra você |
Fonte: http://letras.terra.com.br/remioromen/488685/traducao.html